http://moordev.tistory.com/244
오픈소스 프로그램을 쓰다보면 번역이 안 되어있거나 번역이 되더라도 일부만 되어있는 경우가 많습니다.
그러한 프로그램을 위하여 직접 프로젝트의 po파일을 번역하여 한국어화를 적용하는 방법을 작게나마 알려드립니다.
일단 예시는 3년간 번역이 방치되어 영어와 한국어가 혼재된 PlayonLinux를 예시로 들었습니다. 해당 프로젝트의 소스에서 ko.po파일과 pot파일을 다운로드 받아 poedit으로 수정하는 방법을 올렸습니다.
한국어 번역이 전혀 없을 경우에는 pot파일을 소스트리에서 다운로드 받아 처음부터 진행해야 합니다.
사실 여기 하모니카에는 웹에서 po파일을 직접 수정할 수 있는 시스템이 구축되어있는데 직접 번역을 원하는 po파일을 올리고 집단 지성으로 번역을 하는 것도 괜찮을 것이라고 생각합니다. 그 전에는 이런 식으로 구성해야겠지요.
오래 전에 김프 웹사이트 사용자설명서 번역을 좀 했었지요. 그때 .po 파일 번역하는 방식이었는데...
오래도록 손을 놓고 있는동안 어떻게 바뀌었는지 모르겠네요.
관심 있는 분 참여해 보셔요.
https://docs.gimp.org/2.8/ko/