https://ubuntubudgie.org/
Budgie 를 한글로 쓰면 무어라고 쓰는 게 좋을까요?
벗지 라고 쓰면 옷을 벗는다는 거 같아서 약간 야한 느낌이 나기도 하고...
영어 발음 들어 보면 버찌 와 버지 의 중간 정도 발음인 듯한 느낌?
구글 찾아 보니 아래 글도 있고...
https://en.wikipedia.org/wiki/Ubuntu_Budgie
Budgie 원래의 뜻이 뭔지도 잘 모르겠고...
https://en.wikipedia.org/wiki/Budgerigar
새 종류 인가요???
설마 벗지라고 적었다고 그렇게 생각하는 사람은 없겠죠. ㅋ