번역은 어려워...

by 세벌 posted Jan 12, 2018
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

https://www.debian.org/intro/about#history 마지막 줄


여러 사람이 물어보는데, 데비안은 /ˈde.bi.ən/ 으로 발음합니다. 그건 데비안 창시자, Ian Murdock, 그리고 그의 아내, Debra 에서 왔습니다.


영어 원문은

Since many people have asked, Debian is pronounced /ˈde.bi.ən/. It comes from the names of the creator of Debian, Ian Murdock, and his wife, Debra.


어떻게 번역하면 좋을까요?

데비안은 /ˈde.bi.ən/ 으로 발음합니다.

보다는

Debian은 /ˈde.bi.ən/ 으로 발음합니다.

가 나을 거 같네요.

그런데 그 발음을 한글로 표현하면 "데비언" 또는 "데비은" 에 가까울 거 같네요. 다른 나라 말을 우리 말로 정확하게 표현하는 거 자체가 어렵겠지만.

Debian을 한글로 표기할 때는 주로 "데비안"이라고 씁니다.


번역은 참으로 쉽지 않은 작업입니다.


Articles

65 66 67 68 69 70 71 72 73 74