http://hamonikr.org/index.php?mid=page_bPzp37
여기 보면 번역의 라이선스가 cc-by-sa라고 말씀하셨는데, 그건 맘대로 정할 수 없는 사항입니다. GPL/LGPL 소프트웨어의 메시지 번역은 소프트웨어의 2차 저작물이고 라이선스 조건에 따라 당연히 GPL/LGPL이 됩니다.
http://hamonikr.org/index.php?mid=page_bPzp37
여기 보면 번역의 라이선스가 cc-by-sa라고 말씀하셨는데, 그건 맘대로 정할 수 없는 사항입니다. GPL/LGPL 소프트웨어의 메시지 번역은 소프트웨어의 2차 저작물이고 라이선스 조건에 따라 당연히 GPL/LGPL이 됩니다.
그러면 CC 라이선스로 한다는 건 별 의미 없는 얘기가 되죠. 통계 페이지에 나온 대부분이 GPL 프로그램인데요.
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
Sketchbook5, 스케치북5
안녕하세요 하모니카 입니다.
작성해주신 내용은 한글화 서비스 사용 도움말 3.번역 하신 내용에 대한 저작권 항목의 "추가적인 조건이 적용될 수 있습니다." 에 해당하는 내용이십니다.
"모든 번역내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0에 따라 사용할 수 있으며, 추가적인 조건이 적용될 수 있습니다. 자세한 내용은 이용 약관의 라이선스 부분을 참고하십시오"
여기서 추가적인 조건은 특정 프로젝트나 부분이 다른 라이선스를 요구하는 경우 입니다. 예를 들어 최초 저작자에 의해 GPL/LGPL, MIT, MPL등 기타 다른 라이선스를 요구하는 프로젝트에 2차적 저작물을 작성하실 경우에는 해당 라이선스 조건을 따르셔야 합니다. 당연히 GPL/LGPL 소프트웨어의 메시지 번역은 라이선스 따라 당연히 GPL/LGPL 조건을 따르셔야 합니다.
이렇게 하는 이유는 자유로운 번역과 자유로운 문화를 공유하고 발전하기 위해서 입니다.
감사합니다.